quarta-feira, 27 de outubro de 2010
quarta-feira, 13 de outubro de 2010
Variedades Linguísticas
Toda língua possui variações linguisticas. Elas podem ser entendidas por meio de sua história no tempo (variaçoes históricas) e no espaço (variação regional). As variações linguísticas podem ser compreendidas a partir de três diferentes fenômenos.
1) Em sociedades complexas convivem variedades linguísticas diferentes, usadas por diferentes grupos socias, com diferentes acessos á educação formal; note que as diferenças tendem a ser maiores na língua fala que na língua escrita;
2)Pessoas de mesmo grupo social expressam-se com falas diferentes de acordo com as diferentes situações de uso, sejam situações formais, informais ou de outro tipo;
3) Há falares específicos para grupos específicos. como profissionais de uma mesma área (médicos, policiais, profissionais de informatica, metalúrgicos, alfaiates) jovens, grupos marginalizados e outros. São as gírias e jargões.
Assim, além do português padrão, há outras variedades de usos de língua cujos traços mais comuns podem ser evidenciados abaixo.
Uso de ''r'' pelo ''l'' em final de sílaba e nos grupos consonantais: pranta/planta; broco/bloco.
Alternância de ''lh'' e "i": muié/mulher; véio/velho.
Tendência a tornar paroxítonas as palavras proparoxítonas: arve/árvore; figo/fígado.
Redução dos ditongos: caxa/caixa; pexe/peixe.
Simplificação da concordância verbal quando o sujeito vem depois do verbo: ''chegou'' duas moças.
Uso do pronome pessoal tônico em função de objeto (e não só de sujeito):
Nós pegamos ''ele'' na hora.
Assimilação do ''ndo'' em ''no'' (falano/falando) ou do ''mb'' em ''m'' ''tamém/também''.
Desnasalização das vogais postônicas: home/ homen.
Redução do ''e'' ou ''o'' átonos: ovu/ovo; bebi/bebe.
Redução do ''r'' do infinitivo ou de substantivos em ''or'': amá/amar; amô/amor.
Simplificação da conjugação verbal: eu amo, você ama, nós ama, ele ama.
Agradecimentos, a VOCÊ QUE LEU NOSSO ARTIGO!
1) Em sociedades complexas convivem variedades linguísticas diferentes, usadas por diferentes grupos socias, com diferentes acessos á educação formal; note que as diferenças tendem a ser maiores na língua fala que na língua escrita;
2)Pessoas de mesmo grupo social expressam-se com falas diferentes de acordo com as diferentes situações de uso, sejam situações formais, informais ou de outro tipo;
3) Há falares específicos para grupos específicos. como profissionais de uma mesma área (médicos, policiais, profissionais de informatica, metalúrgicos, alfaiates) jovens, grupos marginalizados e outros. São as gírias e jargões.
Assim, além do português padrão, há outras variedades de usos de língua cujos traços mais comuns podem ser evidenciados abaixo.
Uso de ''r'' pelo ''l'' em final de sílaba e nos grupos consonantais: pranta/planta; broco/bloco.
Alternância de ''lh'' e "i": muié/mulher; véio/velho.
Tendência a tornar paroxítonas as palavras proparoxítonas: arve/árvore; figo/fígado.
Redução dos ditongos: caxa/caixa; pexe/peixe.
Simplificação da concordância verbal quando o sujeito vem depois do verbo: ''chegou'' duas moças.
Uso do pronome pessoal tônico em função de objeto (e não só de sujeito):
Nós pegamos ''ele'' na hora.
Assimilação do ''ndo'' em ''no'' (falano/falando) ou do ''mb'' em ''m'' ''tamém/também''.
Desnasalização das vogais postônicas: home/ homen.
Redução do ''e'' ou ''o'' átonos: ovu/ovo; bebi/bebe.
Redução do ''r'' do infinitivo ou de substantivos em ''or'': amá/amar; amô/amor.
Simplificação da conjugação verbal: eu amo, você ama, nós ama, ele ama.
Agradecimentos, a VOCÊ QUE LEU NOSSO ARTIGO!
Assinar:
Comentários (Atom)
